-
きせつのいろいろ じゃばら折りカード
¥450
「2023年 きせつのいろいろカレンダー」から、じゃばら折りのカードを作りました。 春夏秋冬、それぞれに6つの絵柄が、1枚の紙に印刷されてじゃばら折りになっています。 1種類ずつの販売となります。 写真4、5枚目に春夏秋冬の文字が入っています。ご希望のものをお選びください。 折り目がついているため自立するので、ちょっとしたスペースに立てて飾ることも出来ます♪ 折り目には切取り線が入っているので、お好きなところで切り取って使うこともできます。 (写真3枚目は、2つの絵柄で切り取ったところです) 少しザラッとした質感でしっかりとした厚みのある紙に、リソグラフ印刷をしています。 特殊な印刷のため、インクのかすれ、ムラ、版ズレなどのある部分があります。 カードのサイズ : 70mm × 55mm / 折り曲げた状態 (70mm × 330mm / 広げた状態) お部屋に飾ったり、季節に合わせたメッセージカードとしてお楽しみください♪ -------------------------------- seasonal birds and plants Bellows folding card. Risograph printing. There are 4 types of seasons. Please choose what you like. 70mm × 55mm / folded (70mm x 330mm / unfolded) card is made of simple texture paper (205kg) . ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
花と鳥のポストカード A(6枚セット)
¥990
冬から初夏にかけての花と鳥の、リソグラフ印刷のポストカードです。 ロウバイ と ジョウビタキ ウメ と シジュウカラ モクレン と ツグミ サンシュユ と ウグイス フジ と オオルリ クマノミズキ と カワセミ の6枚セットです。 写真8枚目右側は、夏から冬までの6種類(花と鳥のポストカード B)です。 少しザラッとした質感でしっかりとした厚みのある紙を使用しています。 特殊な印刷のため、インクのかすれ、ムラ、版ズレなどのある部分があります。 ポストカードのサイズ : 10cm x 14.8cm(通常のハガキサイズ) 切手を貼っていただければ、ポストに投函することも可能です。 季節に合わせたメッセージカードや、お部屋に飾るなど、鳥たちの姿をお楽しみください♪ -------------------------------- 'Birds and Flowers' illustrations. (A) Risograph printing. 1 of each, 6 sheets. * Wintersweet and Daurian Redstart * Japanese apricot and Japanese tit * Magnolia and Dusky Thrush * Japanese cornel and Bush Warbler * Wisteria and Blue-and-White Flycatcher * Large leaf dogwood and Kingfisher - Postcard is made of simple texture paper (205kg) with a stencil printing machine. it is made with special print method therefore there might be a blur of ink, colour irregularity or misregistration. postcard size : 10cm x 14.8cm ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
花と鳥のポストカード B(6枚セット)
¥990
夏から冬にかけての花と鳥の、リソグラフ印刷のポストカードです。 ネムノキ と コサメビタキ ヒマワリ と カワラヒワ コスモス と ノビタキ キンモクセイ と メジロ スイセン と キセキレイ ツバキ と ヒヨドリ の6枚セットです。 写真8枚目左側は、冬から初夏までの6種類(花と鳥のポストカード A)です。 少しザラッとした質感でしっかりとした厚みのある紙を使用しています。 特殊な印刷のため、インクのかすれ、ムラ、版ズレなどのある部分があります。 ポストカードのサイズ : 10cm x 14.8cm(通常のハガキサイズ) 切手を貼っていただければ、ポストに投函することも可能です。 季節に合わせたメッセージカードや、お部屋に飾るなど、鳥たちの姿をお楽しみください♪ ---------------------- 'Birds and Flowers' illustrations. (B) Risograph printing. 1 of each, 6 sheets. * Persian silk tree and Asian Brown Flycatcher * Sunflower and Oriental Greenfinch * Cosmos and Siberian Stonechat * Fragrant olive and White-eye * Daffodil and Grey Wagtail * Camellia and Brown-eared Bulbul - Postcard is made of simple texture paper (205kg) with a stencil printing machine. it is made with special print method therefore there might be a blur of ink, colour irregularity or misregistration. postcard size : 10cm x 14.8cm ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
木の実と野鳥のポストカード(6枚セット)
¥990
季節ごとの木の実とそれを食べる野鳥たちの、リソグラフ印刷のポストカードです。 ヌルデ と ツグミ ハンノキ と マヒワ ヤマザクラ と メジロ ナツグミ と ヒヨドリ ビワ と ムクドリ カキ と ジョウビタキ の6枚セットです。ヌルデとツグミは縦向きで、その他の5枚は横向きです。 紙は、わらの繊維がそのまま残っていて、少し黄色っぽい、風合いのある厚い紙を使用しています。 特殊な印刷のため、インクのかすれ、ムラ、版ズレなどのある部分があります。 独特の風合いをお楽しみ下さい。 ポストカードのサイズ : 10cm x 14.8cm(通常のハガキサイズ) 切手を貼っていただければ、ポストに投函することも可能です。 季節に合わせたメッセージカードや、お部屋に飾るなど、鳥たちの姿をお楽しみください♪ -------------------------------- 'Wild Birds that eat Fruit, Nut and Seed' illustrations. Risograph printing. 1 of each, 6 sheets. - Postcard is made of simple texture Paper with straw fibers (235kg) with a stencil printing machine. *Sumac and Dusky Thrush *Alder and Eurasian Siskin *Wild Cherry and White-eye *Cherry Silverberry and Brown-eared Bulbul *Loquat and White-cheeked Starling *Persimmon and Daurian Redstart The product is made with special print method therefore there might be a blur of ink, colour irregularity or misregistration. postcard size : 10cm x 14.8cm ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
きせつの鳥たちポストカード(6枚セット)
¥990
季節ごとの鳥たちの、リソグラフ印刷のポストカードです。 コハクチョウたち オオルリとキビタキ コゲラとメジロ ユリカモメたち カワウとお魚 木の実をついばむアトリたち の6枚セットです。 少しザラッとした質感でしっかりとした厚みのある紙を使用しています。 特殊な印刷のため、インクのかすれ、ムラ、版ズレなどのある部分があります。 独特の風合いをお楽しみ下さい。 ポストカードのサイズ : 10cm x 14.8cm(通常のハガキサイズ) 切手を貼っていただければ、ポストに投函することも可能です。 季節に合わせたメッセージカードや、お部屋に飾るなど、鳥たちの姿をお楽しみください♪ ---------------------- 'Seasonal Birds' Postcards. Risograph printing. 1 of each, 6 sheets. * Tundra swan * Blue-and-White Flycatcher and Narcissus Flycatcher * Japanese Pygmy Woodpecker and White-eye * Black-headed Gull * Great Cormorant * Brambling - Postcard is made of simple texture paper (205kg) with a stencil printing machine. it is made with special print method therefore there might be a blur of ink, colour irregularity or misregistration. postcard size : 10cm x 14.8cm ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
「Happy Birthday」ポストカード(3枚セット)
¥495
黄色いお花と白い鳥たち、朱い木の実をプレゼントする鳥、クローバーと白いねこ、 の3種類が各1枚ずつの「Happy Birthday」ポストカード3枚セットです。 ポストカードの紙は、少しザラッとした質感でしっかりとした厚みのある紙を使用しています。 印刷は、リソグラフ印刷機を使用しています。特殊な印刷のため、インクのかすれ、ムラ、版ズレなどのある部分があります。独特の風合いをお楽しみ下さい。 カードのサイズ : 10cm x 14.8cm(通常のハガキサイズ) お誕生日のお祝いメッセージや、プレゼントに添えてお使い下さい♪ ---------------------- Set of 3 happy birthday postcards A set of 3 different patterns, one for each. - Postcard is made of simple texture paper (205kg) with a stencil printing machine. size : 100mm x 148mm ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
活版印刷ポストカード ゆりかもめ
¥350
活版印刷で作った、ユリカモメたちのポストカードです。 用紙は、少しザラザラとした質感の、しっかりとした厚みのある紙で、 少しクリーム色がかったナチュラルな質感です。 ポストカードのサイズ : 10cm x 14.8cm(通常のハガキサイズ) 切手を貼っていただければ、ポストに投函することも可能です。 季節に合わせたメッセージカードや、お部屋に飾るなど、ユリカモメたちの姿をお楽しみください♪ ------------------------------ Letterpress postcard "Black-headed Gulls" postcard size : 10cm x 14.8cm ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
いろいろはんこ
¥770
いろいろな鳥や動物のはんこ(ラバースタンプ)です。 全部で12種類あります。ご希望のものをお選びください。 持ち手の木の大きさは約 横 2.5cm × 縦 2.5cm × 高さ 2cmです。 素材はメープルを使用しています。 はんこの素材は、捺しやすい天然ゴムです。 気温や湿度に関わらず綺麗な捺印ができます。 ゴムと持ち手の間には、力を入れなくても綺麗に捺せるクッション付きです。 手帳やお手紙にポンポン捺したり、ラッピングに使うなど、いろいろお楽しみください♪ -------------------------------- Rubber stamp - 12 types woodblock size : about 2.5cm x 2.5cm x 2cm The Handle wood is Maple. *stamps that are currently out of stock will be back in stock on May 22nd. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
お花のはんこ
¥770
お花のはんこ(ラバースタンプ)です。 すみれ、すずらん、スノードロップ、の3種類があります。 ご希望のものをオプションでお選びください。 持ち手の木の大きさは約 横 3cm × 縦 3cm × 高さ 1.5cmです。 素材は檜(ひのき)を使用しています。 持ち手は手作りのため、多少のゆがみ等がある可能性があります。どうぞご了承下さい。 はんこの素材は、APRという樹脂ゴムです。 透明な質感で印影が鮮明なのが特徴で、抜群の耐久性があるので使用頻度が多くても長くご使用いただけます。 また耐油性にも優れ、様々なスタンプ台で使用できます。 一般的なゴムはんこを作る際に出る型材料のゴミが一切出ない、環境に優しい素材です。 -------------------------------- wildflowers Rubber stamp - 3 types woodblock size : about 3cm x 3cm x 1.5cm The wood is Hinoki cypress. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
はんこ「クロツグミ」
¥770
クロツグミのはんこ(ラバースタンプ)です。 持ち手の木の大きさは約 横 3cm × 縦 3cm × 高さ 1.5cmです。 素材は檜(ひのき)を使用しています。 持ち手は手作りのため、多少のゆがみ等がある可能性があります。どうぞご了承下さい。 はんこの素材は、APRという樹脂ゴムです。 透明な質感で印影が鮮明なのが特徴で、抜群の耐久性があるので使用頻度が多くても長くご使用いただけます。 また耐油性にも優れ、様々なスタンプ台で使用できます。 一般的なゴムはんこを作る際に出る型材料のゴミが一切出ない、環境に優しい素材です。 -------------------------------- Japanese Thrush stamp woodblock size : about 3cm x 3cm x 1.5cm The wood is Hinoki cypress. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「コハクチョウ」
¥660
コハクチョウのマスキングテープです。 つがいの2羽がどこまでも並んでいます ^^ 背景は濃い紺色で、原画のままに絵の具のかすれやムラで水面を表現しています。 ラッピングやお手紙、コラージュなど色々なことにお使いください♪ 幅は1標準的な1.5cm、長さはたっぷり10mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- Swan pattern washi tape. Size:15mm × 10meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「ことり」
¥660
ことりのマスキングテープです。 身近な野鳥の中で、ことりサイズの鳥たちを集めました。 ジョウビタキのつがい、アオジ、メジロ、エナガ、ルリビタキ、コマドリです^^ ラッピングやお手紙、コラージュなど色々なことにお使いください♪ 幅は標準的な1.5cm、長さはたっぷり10mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- small birds washi tape. Size:15mm × 10meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「野花」
¥660
野花のマスキングテープです。 すみれ、忘れな草、二輪草などなど、春の野花がいろいろ並んでいます^^ ラッピングやお手紙、コラージュなど色々なことにお使いください♪ 幅は標準的な1.5cm、長さはたっぷり10mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- wildflowers washi tape. Size:15mm × 10meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「青い鳥と青い花」
¥660
青い鳥と青い花の模様が涼しげなマスキングテープです♪ テープの色は白で、クラフト紙などにもよく映えます。 ラッピングやお手紙などにお使いください。 幅は2cm、長さは7mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- blue bird and blue flower washi tape. Size:20mm × 7meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「ねこがゴロリーん」
¥660
ねこ達がゴロリーんところがっているマスキングテープです^^ テープの色はブルーグレーで、ねこ達の色は白、黒、グレーのモノトーンです。 ラッピングやお手紙などにお使いください。 幅は2cm、長さはたっぷり10mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- cat lying washi tape. Size:20mm × 10meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「うさぎ」
¥660
キョトンとしたうさぎたちと赤いお花が並んでいるマスキングテープです。 テープの色は黄土色〜カーキのような色です。画像では光が当たって金色のように見えています。 ラッピングやお手紙などに♪ 幅は2cm、長さは7mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- Rabbit pattern washi tape. The color is like ocher or khaki. In the image, the light hits it and looks like gold. Size:20mm × 7meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
マスキングテープ「鳥と朱い実」
¥660
鳥と朱い実のマスキングテープです。 テープの色はほんのりうすいクリーム色で、柔らかな雰囲気です♪ ラッピングやお手紙などにお使いください。 幅は2cm、長さは7mです。 ・日本国内・海外問わず、転売・再販はご遠慮ください。 ・このマスキングテープを使用しての加工販売はご遠慮ください。 ・1度のご注文での数量は3個までとさせていただきます。 ------------------------- bird and vermilion fruit washi tape. Size:20mm × 7meters You can purchase up to 3 at a time. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------
-
てぬぐい(注染 手ぬぐい)「ツバメ」
¥1,430
注染で染めた、日本の手ぬぐいです。 ほんわりとした柔らかい染まり具合は、注染ならではの味わいです。 顔料を生地の上に乗せるのではなく、染料を生地に浸透させて生地自体を染めるため、手触りもやわらかく、両面が染まっています。 色はくすんだ青の「ブルー」(写真2〜7枚目)と、 優しい水色の「ライトブルー」(写真8〜11枚目)があります。 ご希望の色をお選びください。 【手ぬぐいについて】 手ぬぐいは両端が切りっぱなしになっています。 端を縫っていないので乾きが早く、清潔に使えます。 また縫い目がないため、結んだり切って使う時などにも扱いやすく便利です。 端がほつれたら、長く出た糸だけをはさみで切ってお使いください。 何度か洗ううちに自然と落ち着き、端から1cm程度で自然に止まります。 生地は木綿100%の晒生地です。柔らかく、優しい肌触りです。 サイズは約34cm×90cmです。 晒生地には、目の細かさ、糸の太さにより「岡」「文」などの規格があります。 この手ぬぐいは「文」という生地を使用しています。 文生地は、太めの糸を使用しているため厚みがあり、目が粗いので吸水性・通気性が良く、ふんわりとした柔らかい手触りです。 【注染(ちゅうせん)について】 注染は、日本の伝統的な染色方法です。 染めは職人さんにより、ひとつひとつ手作業で仕上げられます。 染料を上から注ぎ生地に通すため模様が両面に染まり、柔らかな風合いで吸水性・肌触りが良いのが特徴です。 ※注染の特性上、染料が防染糊の隙間に入り込み、白い部分に染料が入ってしまったり、滲みやムラが生じる部分が出てしまいます。1枚1枚、同じには仕上がらないという注染ならではの味わいとして、その風合いをお楽しみ下さい。ご購入の際は、どうぞご了承ください。 【お洗濯】 たっぷりのお水で、手洗いして下さい。 お湯、合成洗剤や蛍光増白剤・漂白剤は使用しないで下さい。 洗濯後は形を整えて、直射日光を避けて陰干しして下さい。 洗濯後は多少の縮みがあります。 【ご注意】 使い始めのうちは多少の色落ちがあります。色移りしますので、他のものと一緒に洗わないで下さい。濡れたままでの放置はしないで下さい。 Traditional old-fashioned Japanese towel. It have always been very useful and stylish. There are many ways to use it. Blue or Light blue Please choose either color you like. ---------------------- About overseas shipping ---------------------- Shipping method and shipping fee vary depending on the destination country. * Depending on the destination country, Considerable delays will be experienced in the delivery of mail items in the country (territory). *** Please note that you cannot specify the date, make a promise, or hurry. *** At the time of import customs clearance in the country of arrival, The recipient will be contacted, the procedure, submission of documents, you may be asked to verify your identity. *** Please note that you may be subject to customs duties on arrival of your package and if it does occur, the recipient will be responsible for the cost. ----------------------